戒的俄文
[jiè]
1) тк. в соч. остерегаться; избегать; предостережение
2) воздерживаться от чего-либо; бросить (дурную привычку)
戒烟 [jiè yān] — бросить курить
3) рел. обет; зарок; запрет
受戒 [shòujiè] — дать обет
4) кольцо; перстень
•<+更多解释...
1) тк. в соч. остерегаться; избегать; предостережение
2) воздерживаться от чего-либо; бросить (дурную привычку)
戒烟 [jiè yān] — бросить курить
3) рел. обет; зарок; запрет
受戒 [shòujiè] — дать обет
4) кольцо; перстень
•<+更多解释...
- 色,戒 (电影): Вожделение (фильм)
例句与用法
更多例句: 下一页- 唯一的戒律是「做自己想做的事」。
Единственной заповедью является «Делайте только то, что правильно». - 谓增上戒学.增上意学.增上慧学。
Есть время для чтения, повышения своего уровня интеллектуального. - 1979年,他戒菸並皈依犹太教。
В 1979 году принял иудаизм и бросил курить. - 斋戒对於你们更好,如果你们知道。
Но вам лучше поститься, если бы вы только знали! - 应知即是能[荻获]大果胜利淨戒。
И он точно знает, как добывается победа.