手本的俄文
pinyin:shǒuben, shǒuběn
стар. визитная карточка (при визите старшему); краткий послужной список (вручаемый начальнику при представлении)
стар. визитная карточка (при визите старшему); краткий послужной список (вручаемый начальнику при представлении)
- 杀手本能: Killer Instinct (и ...
例句与用法
更多例句: 下一页- 由此可见这种杀手本能是从未出生时就开始养成。
А вот матросский посёлок, зародившись, уже жил постоянно. - 监督厅应该避免插手本应由立法机关独立处理的问题。
Важно избегать рассмотрения проблем, которыми должны заниматься исключительно директивные органы. - 前南斯拉夫各国在不同程度上均愿意接手本法庭移交的案件。
Государства бывшей Югославии находятся на различных этапах готовности к принятию дел, направляемых Трибуналом. - 我认为,在我们着手本次会议的讨论之时,将会出现一些正当合理的问题。
Я считаю, что в процессе наших дискуссий на этом заседании возникнут некоторые законные вопросы. - 因此,我们最强烈地谴责这场悲剧的制造者:凶手本人和下达命令造成这一悲剧的人。
Поэтому мы самым решительным образом осуждаем авторов этой трагедии, как тех, кто совершил это преступление, так и тех, кто отдал приказ.