挫的俄文
[cuò]
тк. в соч.
1) неудача
2) подавить; сломить (напр., дух)
•
- 挫败
- 挫伤
- 挫折
тк. в соч.
1) неудача
2) подавить; сломить (напр., дух)
•
- 挫败
- 挫伤
- 挫折
- 挫[后後]: pinyin:cuòhòuтесни ...
例句与用法
更多例句: 下一页- 他们必须准备共同挫败和平的敌人。
Они должны быть готовы вместе противодействовать врагам мира. - 盟国通过柏林空运挫败了苏联的企图。
Удары советской авиации по центру Берлина оказались эффективными. - 这挫败在2013年大选持续着。
Эта тенденция продолжилась и на выборах 2013 года. - 这一悲剧使各种项目遭受严重挫折。
Это стихийное бедствие нанесло серьезный удар целому ряду проектов. - 但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。
Но нельзя не заметить признаки нетерпения и разочарования.