操劳的俄文
[cāoláo]
трудиться, работать; хлопотать
操劳过度 [cāoláo guòdù] — перетрудиться
трудиться, работать; хлопотать
操劳过度 [cāoláo guòdù] — перетрудиться
例句与用法
更多例句: 下一页- 母亲辛苦操劳,培育五个孩子。
Анна работала по найму, чтобы прокормить пятерых детей. - 他毕生为其国家和民族操劳。
Всю свою жизнь он посвятил службе своей стране и народу. - 妇女每天要为生计操劳,往往无暇上法庭。
Женщины связаны своими многообразными ежедневными обязанностями и часто не могут обращаться в суд. - 保健工作者,特别是妇女,在保健机构中过度操劳。
Медицинские работники, в особенности женщины, перегружены работой. - 一系列手术让人担忧伊丽莎白女王操劳过度,应该多加休息。
По дороге в Тауэр Ричарда поджидает королева Изабелла, полная горя и отчаяния.