旁系亲属的俄文
[ pángxìqīnshǔ ]发音: "旁系亲属"的汉语解释
pinyin:pángxìqīnshǔ
юр. родственники по боковой линии
юр. родственники по боковой линии
例句与用法
更多例句: 下一页- 未留遗嘱的继承传给子孙、尊亲属、旁系亲属、非婚生子女和死者的配偶。
Такое правопреемство признается за потомками, родственниками по восходящей линии, дальними родственниками, незаконнорожденными детьми и супругом умершего. - Sheka的直系和旁系亲属在恩杜马保卫刚果民兵组织的支持网络中起重要作用。
Ближайшие и дальние родственники Шеки играют важную роль в сетях поддержки НОК. - 总的原则是,由死者的[后後]辈继承他们的父母,或继承他们的旁系亲属的遗产。
Общий принцип заключается в том, что потомки умершего по нисходящей линии наследуют от своих родителей или их родственников. - 委员会认为,在本案中,是两个旁系亲属之间争夺头衔,指控只涉及基于性别理由的歧视。
Комитет отметил, что спор за право на титул в случае настоящего сообщения ведется между родственниками и что жалоба касается сугубо дискриминации по признаку пола. - 因此,发生在夫妻之间、父辈与子孙[后後]代之间或旁系亲属之间的家庭暴力的受害者受法律保护。
Поэтому жертвы бытового насилия, совершаемого мужем или женой, родственниками по восходящей или нисходящей линии или родственниками по боковой линии, находятся под защитой закона.