昧的俄文
[mèi]
тк. в соч.
1) смутный; тёмный
2) спрятать; утаить; присвоить
•
- 昧心
тк. в соч.
1) смутный; тёмный
2) спрятать; утаить; присвоить
•
- 昧心
例句与用法
更多例句: 下一页- 最[后後],我要冒昧地作以下提议。
В заключение я бы рискнул выдвинуть следующие предложения. - 安慰的地方是,只有愚昧抵毀的人。
Одни только шудры лишены этого знания. - 由于态度暧昧,它还没有获得重新信任。
Его двусмысленная реакция не способствовала восстановлению доверия. - 缘觉三昧,一切声闻不识其名。
Будучи без сознания, она шепчет своё имя.