朱门的俄文
pinyin:zhūmén
красные ворота (обр. в знач.: жилище знати, богатый дом)
красные ворота (обр. в знач.: жилище знати, богатый дом)
- 朱门巧妇 (电影): Кошка на раскалённ ...
例句与用法
- 朱门酒肉臭,路有冻死骨。
Изобилие роскоши одних зиждилось на крайней нужде других. - " 朱门酒肉臭,路有冻死骨 " 并非人类面临的新问题。
Бедность рядом с изобилием, нужда рядом с неиспользуемыми ресурсами и лишения рядом с богатством − эта проблема, стоящая перед человечеством, не нова. - " 朱门酒肉臭,路有冻死骨 " 并非人类面临的新问题。
Бедность рядом с изобилием, нужда рядом с неиспользуемыми ресурсами и лишения рядом с богатством − эта проблема, стоящая перед человечеством, не нова.