洞开的俄文
pinyin:dòngkāi
1) открывать настежь, распахивать
2) быть настежь раскрытым (распахнутым)
1) открывать настежь, распахивать
2) быть настежь раскрытым (распахнутым)
- 门户洞开: pinyin:ménhùdòngkā ...
例句与用法
- 由于安全的原因,会议室都不会直接向外洞开,但是,东面的墙壁将是半透明的,让光透入。
Хотя по соображениям безопасности ни один из залов заседаний не будет иметь прямого наружного выхода, восточные стены будут полупрозрачными, пропускающими солнечный свет. - 关于加强国家能力,各国之间存在的技术差异提供了漏洞,而恐怖主义集团却利用这些漏洞开展其活动。
Говоря об укреплении национальных потенциалов, хотелось бы подчеркнуть, что существующее между государствами неравенство в уровне технического развития является тем пробелом, которым пользуются террористические группы в своих действиях. - 坎昆会议的失败使得特殊和差别待遇问题、灵活性问题和改善农产品和非农产品的市场准入问题上的缺口洞开。
Провал Канкунской конференции оставил полностью открытыми вопросы особого и дифференцированного режима и гибких условий, а также улучшения условий доступа на рынки для сельскохозяйственной и несельскохозяйственной продукции. - 坎昆会议的失败使得特殊和差别待遇问题、灵活性问题和改善农产品和非农产品的市场准入问题上的缺口洞开。
Неудача Канкунской конференции оставила полностью открытыми вопросы особого и дифференцированного режима и гибких условий, а также улучшения условий доступа на рынки для сельскохозяйственной и несельскохозяйственной продукции.