活路的俄文
[huólù]
1) средства к существованию
2) выход (из положения)
1) средства к существованию
2) выход (из положения)
例句与用法
更多例句: 下一页- 对于那些被迫寻找活路的人来说,非正规经济提供了一个方便之门。
Для тех, кто вынужден работать, чтобы просто добыть средства к существованию, преимуществом неформальной экономики является легкость доступа. - 联邦当局封锁通过巴尔港送抵的人道主义援助物资,使境内流离失所者的活路受到影响。
Блокирование федеральными властями гуманитарной помощи, прибывающей через порт Бара, создает угрозу благосостоянию этих лиц. - 它赞扬工作组报告的范围和深度,报告的用意是充当联委会未来数年的灵活路线图。
Он дал высокую оценку Группе за сферу охвата и глубину доклада, который призван послужить гибким планом действий для Правления на несколько последующих лет. - 与此同时,以色列继续采取措施进一步孤立和扼杀在加沙地带的巴勒斯坦平民百姓的活路。
Одновременно с этим оккупирующая держава продолжает принимать меры по дальнейшей изоляции и удушению мирных палестинцев, проживающих в секторе Газа. - 大多数人最初陷入债务劳役是因为除了从地主或雇主处借贷外,没有其他活路。
Очень многие с самого начала оказываются в западне кабального труда, поскольку не имеют другого способа обеспечить свое существование, кроме как взять денег взаймы у землевладельца или работодателя.