灰冷的俄文
pinyin:huīlěng
1) остыть, охладиться; остывший
2) охладеть, потерять интерес
1) остыть, охладиться; остывший
2) охладеть, потерять интерес
例句与用法
- 对于必须经常应付危机的联合国来说,这种情况肯定令人沮丧、令人心灰冷和令人感到一切已无所谓。
Для Организации, которая должна регулярно реагировать на кризисы, это является прямым путем к крушению, краху и некомпетентности. - 火山灰冷却[后後],大多数喷气孔如今都处于熄灭状态,而且尽管名为“万烟谷”,它们大多不再弥漫着烟雾。
Поскольку пепел уже остыл и подавляющее большинство фумарол окончательно затухли, несмотря на своё имя, в настоящее время долина не заполнена дымом.