炸的俄文
I
[zhá]
жарить (во фритюре); поджаривать; жареный
炸鱼 [zháyú] — жареная рыба
II
[zhà]
1) взрывать(ся); лопаться
炸碉堡 [zhà diāobǎo] — взорвать дот
热水瓶炸了 [rèshuǐpíng zhàle] — термос лопнул
2) бомбить
炸城市 [zhà chéngshì] — бом+更多解释...
[zhá]
жарить (во фритюре); поджаривать; жареный
炸鱼 [zháyú] — жареная рыба
II
[zhà]
1) взрывать(ся); лопаться
炸碉堡 [zhà diāobǎo] — взорвать дот
热水瓶炸了 [rèshuǐpíng zhàle] — термос лопнул
2) бомбить
炸城市 [zhà chéngshì] — бом+更多解释...
- [乾干]炸: pinyin:gānzháсухо ...
例句与用法
更多例句: 下一页- 油炸面食在许多文化中都十分常见。
Употребление осьминогов в пищу распространено во многих культурах. - 炸鸡爱好者,能分辨不同炸鸡品牌。
Куры дружелюбны, прекрасно уживаются с другими разновидностями куриных. - 炸鸡爱好者,能分辨不同炸鸡品牌。
Куры дружелюбны, прекрасно уживаются с другими разновидностями куриных. - 在一辆小型旅游车上发现一枚炸弹。
Обнаружено еще одно взрывное устройство в туристическом микроавтобусе. - 抗美战争期间曾受到猛烈的炸弹袭击。
Особую опасность представляли неразорвавшиеся боеприпасы времён прошедшей войны.