献殷勤的俄文

[ xiànyīnqín ]发音:   "献殷勤"的汉语解释
[xiàn yīnqín]
угодничать; заискивать
  • 殷勤:    [yīnqín] радушный; ...
  • 殷勤的:    приветливыйгостепр ...
  • 殷勤招待:    гостеприимство

例句与用法

  1. 两兄妹觑觎钱老实的财富,不断对老人家献殷勤
    И все свои богатства он щедро отдавал людям, никогда не думая о награде.
  2. 单身妇女或离婚妇女还会受到其他妇女的歧视,男子会认为可以随意向她们大献殷勤
    К одиноким или разведенным женщинам остальные женщины относятся с недоверием, а мужчины считают их легкодоступными женщинами.
  3. 而因为对於信仰的尊崇,将主人公[当带]作是神使,对行人大献殷勤,似乎知道村中的秘密。
    Среди причин повиновения Небу — благодарность за ниспосылаемые дары, страх наказания или убеждённость, что Небо наиболее благородная и мудрая сила во Вселенной.

相关词汇

  1. "献旗"俄文
  2. "献春"俄文
  3. "献曝"俄文
  4. "献替"俄文
  5. "献歌"俄文
  6. "献状"俄文
  7. "献田"俄文
  8. "献疑"俄文
  9. "献礼"俄文
电脑版繁體版English한국어

Copyright © 2023 WordTech Co.