田作的俄文
pinyin:tiánzuò
* работать в поле; обрабатывать землю; заниматься земледелием; полевые работы; обработка земли, земледелие
* работать в поле; обрабатывать землю; заниматься земледелием; полевые работы; обработка земли, земледелие
例句与用法
更多例句: 下一页- 第一个是农田作业资本化的水平。
Первый из них касается уровня капитализации сельскохозяйственных операций. - 对于每一株稻田作物平均施用1至3次。
Химикат применялся от одного до трех раз при выращивании каждого урожая риса . - 在采用飞机喷施对大田作物施用对硫磷的过程中,它是可以接受的。
Использование людей в качестве сигнальщиков при авиаобработке недопустимо, если они не обеспечены дополнительной защитой. - 可使用大田作物喷施装置、便携式或手持式喷雾器以及气动的果树喷雾器施用。
Для обработки используются полевые опрыскиватели, переносные или ручные опрыскиватели, а также пневматические устройства для опрыскивания плодовых деревьев. - 商业银行通常不愿意向小农庄主提供贷款,因为农田作为担保物是很难处理的。
Коммерческие банки обычно неохотно выдают кредиты мелким фермерам, поскольку с сельскохозяйственными землями как с закладной работать довольно сложно.