看得懂的俄文
发音:
понимаю, могу читать (напр.
例句与用法
更多例句: 下一页- 没有人看得懂这种笔记。
Никто не может уяснить смысл таких записей. - 优先重点应是提出一份最终用户看得懂的综合性文件。
Приоритетное внимание должно быть уделено подготовке всеобъемлющего документа, который был бы понятен конечным пользователям. - 最[后後],将草案分为两项也许容易看得懂而意思又不改变。
Наконец, разделение проекта основного положения на два подпункта имеет целью облегчить его восприятие, не меняя смысл. - 同样,将草案分为两项也许容易看得懂而意思又不改变。
В этом же смысле разделение первого абзаца проекта на два отдельных пунктов, быть может, облегчает его восприятие, не меняя смысла. - 更好的作法是,必须向所有成员国提供能看得懂的重点更突出更有战略高度的文件。
Определяющее значение имеют повышение качества, усиление сфокусированности и обеспечение более стратегического характера документации, понятной для всех членов.