破碎的俄文
[pòsuì]
1) разорваться; разбиться (на куски)
2) раздробить; размельчить
1) разорваться; разбиться (на куски)
2) раздробить; размельчить
例句与用法
更多例句: 下一页- 个体农场支离破碎,没有面对市场。
Индивидуальные фермы разрознены и не ориентированы на рынок. - 我们的目标破碎,我们的能量分散。
Наши цели измельчали, а наша энергия иссякла. - 保健系统必须防范服务的支离破碎。
Системы здравоохранения должны не допускать фрагментации обслуживания. - 冲击造成汽车[后後]挡风玻璃破碎。
В результате этого удара было разбито заднее стекло автомобиля. - 现有的调动机制是支离破碎和脆弱的。
Для существующих механизмов обеспечения мобильности характерны раздробленность и слабость.