砸的俄文
[zá]
1) бить; ударять; стучать; колоть (орехи)
2) трамбовать; раздавить
砸死 [zásǐ] — раздавить насмерть
3) разбить(ся)
他把玻璃砸了 [tā bǎ bōli zále] — он разбил стекло
•
- 砸伤
- 砸碎
1) бить; ударять; стучать; колоть (орехи)
2) трамбовать; раздавить
砸死 [zásǐ] — раздавить насмерть
3) разбить(ся)
他把玻璃砸了 [tā bǎ bōli zále] — он разбил стекло
•
- 砸伤
- 砸碎
例句与用法
更多例句: 下一页- 未报告有人受伤,但车窗被砸碎。
О ранениях не сообщалось, но окна автобуса были выбиты. - 一些银祭器仍然在,但已被故意砸坏。
Серебряные предметы остались, но были преднамеренно сломаны. - 常常有人砸车窗,以盗取物品。
На тропах старателей часто убивали, отбирая намытое золото. - 弗雷德里克县有两人被倒塌的树木砸伤。
В Лигурийском море были пойманы две новорожденные акулы данного вида. - 为了我们的儿童,让我们砸碎宿怨枷锁。
Таким должен быть правильный жизненный путь для людей доброй воли.