穿的俄文
[chuān]
1) пронзить; пробить (насквозь); насквозь
穿个洞 [chuānge dòng] — проделать дыру
看穿 [kànchuān] — видеть кого-либо/что-либо насквозь; увидеть всю подноготную
打穿 [dǎchuān] — пробить (насквозь)
2) продевать; нанизывать
穿鞋带+更多解释...
1) пронзить; пробить (насквозь); насквозь
穿个洞 [chuānge dòng] — проделать дыру
看穿 [kànchuān] — видеть кого-либо/что-либо насквозь; увидеть всю подноготную
打穿 [dǎchuān] — пробить (насквозь)
2) продевать; нанизывать
穿鞋带+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- 服装相关 在公众场合不穿着内裤。
Привык не носить штаны, даже в общественных местах. - 影片在茱莉与茱莉亚之间来回穿插。
Фильм заканчивается, когда взгляды Люси и Джуда встречаются. - 封建贵族是不得穿短衣和裤外出的。
Вход в храм в шортах или брюках не допускается. - 穿睡衣或泳衣时一般不用穿内裤。
Не рекомендуется спать в пижаме или нижнем белье. - 穿睡衣或泳衣时一般不用穿内裤。
Не рекомендуется спать в пижаме или нижнем белье.