老死不相往来的俄文

[ lǎosǐbùxiāngwǎnglái ]发音:   "老死不相往来"的汉语解释
pinyin:lǎosǐbùxiāngwǎnglái
до самой смерти не ходить друг к другу (обр. в знач.: жить бирюком и ни с кем не знаться)
  • 老死:    pinyin:lǎosǐумерет ...
  • 往来:    [wǎnglái] 1) уходи ...
  • 不相:    pinyin:bùxiāngне

例句与用法

  1. 结果就造成 " 鸡犬之声相闻,老死不相往来 " 的局面。
    Иными словами, мы являемся свидетелями ситуации, при которой не наблюдается взаимопроникновения существующих в одном и том же пространстве различных культур.

相关词汇

  1. "老楞佐·蒙森沃·帕辛亚"俄文
  2. "老楞佐图书馆"俄文
  3. "老次生林"俄文
  4. "老歌"俄文
  5. "老死"俄文
  6. "老残"俄文
  7. "老母"俄文
  8. "老母猪"俄文
  9. "老毛子"俄文
电脑版繁體版English한국어

Copyright © 2023 WordTech Co.