西清的俄文
pinyin:xīqīng
рабочий кабинет императора (南書房)
рабочий кабинет императора (南書房)
- 阿布·阿巴斯·穆尔西清真寺: Мечеть Абу-ль-Абба ...
例句与用法
- 2005年,阿根廷和巴西清偿了其对货币基金的所有债务。
США (см. диаграммы IX и X). - 我所听到的东西清楚地表明了各会员国在大会所面对的许多重大问题上的立场。
То, что я услышал, дает четкое представление о том, какова позиция государств-членов по многим важнейшим вопросам, которые будут рассматриваться Ассамблеей. - 巴西清楚地认识到,如果有关的人民不能过一种有尊严的生活,任何和平都不能指望会持久。
Бразилия хорошо понимает, что сложно ждать долгосрочного мира, если люди не могут жить достойно. - 贸发会议在该项目中的作用是鼓励在巴西清洁发展机制项目上投资,作为国家执行《京都议定书》的一部分。
Компонент ЮНКТАД в этом проекте предназначен для поощрения и стимулирования инвестиционных проектов МЧР в Бразилии в рамках осуществления Киотского протокола на национальном уровне.