语体的俄文
pinyin:yǔtǐ
стиль (языка), жанр (литературный)
стиль (языка), жанр (литературный)
- 语体文: pinyin:yǔtǐwénсовр ...
例句与用法
- 这些决议是一致通过的,其中所使用的术语体现了大会的意愿。
Данные резолюции были приняты единогласно, и использовавшиеся в них термины отражают пожелания Ассамблеи. - 它们可以选择当地土语帕皮亚曼图语或荷兰语,或者选择双语体系。
Они могут выбрать местный язык папьяменто или голландский язык или отдать предпочтение двуязычной системе обучения. - 可能没有必要下定义,因为《维也纳公约》采用的术语体现了解释条约的目的性方法方面的既定法律惯例。
Использование термина "смысл существования" ("raison d'être") хотя и приемлемо, но не вносит достаточной ясности в силу его неопределенности. - 可能没有必要下定义,因为《维也纳公约》采用的术语体现了解释条约的目的性方法方面的既定法律惯例。
В определении, возможно, нет необходимости, поскольку используемая в Венской конвенции терминология отражает устоявшиеся правовые принципы, применяемые при телеологическом методе толкования договоров.