贴心的俄文
[tiēxīn]
задушевный; близкий
贴心人 [tiēxīnrén] — близкий человек
задушевный; близкий
贴心人 [tiēxīnrén] — близкий человек
例句与用法
- [总怼]是有为人著想的贴心面。
Ведь всегда следует уважать чувства других. - 我国领导人十分了解民众的愿望,与叙利亚人民心贴心。
Наше руководство тесно связано с народом Сирии и хорошо осознает чувства и настроения сирийского народа. - 内部顾问,包括与员工贴心保密互动沟通的心理压力辅导员、福利干事、监察员等人员也发挥着病假管理的作用。
Внутренние консультанты, в том числе консультанты по борьбе со стрессом, социальные работники, омбудсмены и т.д., которые взаимодействуют с сотрудниками на личной основе и в конфиденциальном порядке, также играют определенную роль в управлении практикой предоставления отпусков по болезни.