赔钱的俄文
[péiqián]
1) см. 赔本
2) возмещать, компенсировать
1) см. 赔本
2) возмещать, компенсировать
- 赔钱货: pinyin:péiqiánhuò1 ...
例句与用法
- 这个要求是根据行预咨委会针对邮票销售收入减少和可能赔钱的问题所提意见而提出的。
Эта просьба основывается на замечаниях Консультативного комитета, касающихся сокращения объема поступлений от продажи марок и вероятности возникновения чистых убытков. - 充分和公正地调查真相并承认事实,加上负有责任的个人和当局道歉,常常比赔钱给受害者更能使其满意。
Полное и беспристрастное установление истины и признание фактов, а также принесение извинений виновными и властями часто приносят большее удовлетворение жертве, чем выплата денег. - 然而,赔钱应是最[后後]不得已的做法,且在将此做法用作恢复公正的措施时必须作到适当、公平和公正。
Однако денежное возмещение следует рассматривать в качестве последнего средства, и когда оно применяется в качестве средства восстановления нарушенных прав, оно должно носить адекватный, приемлемый и справедливый характер.