过不去的俄文

[ guòbùqù ]发音:   "过不去"的汉语解释
[guòbuqù]
1) нельзя пройти; нельзя проехать; нельзя перейти; нельзя переехать
2) чинить препятствия, ставить палки в колёса

例句与用法

更多例句:  下一页
  1. )(因为路窄,所以车子过不去
    Но для езды на дальние расстояния автомобиль был мало пригоден.
  2. 咨询委员会无意跟某个特派团或区域过不去
    Консультативный комитет не намерен устанавливать более жесткий режим для конкретной миссии или для конкретного региона.
  3. 美国今天的投票绝非与上述代表团提出决议草案过不去
    Сегодняшнее голосование Соединенных Штатов ни в коей степени не относится к методам разработки проекта резолюции этими делегациями.
  4. 我请摩尔多瓦代表不要认为这是与他或任何其他人过不去
    Я настоятельно прошу представителя Молдовы не считать, что это направлено против него или против кого-то еще.
  5. 我请摩尔多瓦代表不要认为这是与他或任何其他人过不去
    Я настоятельно прошу представителя Молдовы не считать, что это направлено против него или против когото еще.

相关词汇

  1. "过[后後]儿"俄文
  2. "过一会儿"俄文
  3. "过一硫酸"俄文
  4. "过一过"俄文
  5. "过三氧化氢"俄文
  6. "过不及"俄文
  7. "过不着"俄文
  8. "过世"俄文
  9. "过两天"俄文
电脑版繁體版English한국어

Copyright © 2023 WordTech Co.