逆的俄文
[nì]
1) (идти) наперекор; вопреки; встречный, противный
逆风 [nìfēng] — встречный ветер
2) тк. в соч. изменить; предать
3) тк. в соч. предвидеть
•
- 逆差
- 逆耳
- 逆反
- 逆反应
- 逆风
- 逆境
- 逆流
- 逆行
- 逆转
1) (идти) наперекор; вопреки; встречный, противный
逆风 [nìfēng] — встречный ветер
2) тк. в соч. изменить; предать
3) тк. в соч. предвидеть
•
- 逆差
- 逆耳
- 逆反
- 逆反应
- 逆风
- 逆境
- 逆流
- 逆行
- 逆转
- 逆 渗透: обратный осмос
例句与用法
更多例句: 下一页- 没有迹象表明,这一趋势将会逆转。
Нет никаких оснований полагать, что ситуация изменится сама собой. - 两国的和平进程尚未成为不可逆转。
Мирный процесс в двух странах еще не стал необратимым. - 在这方面,不可逆转是一条核心原则。
Ключевое значение в этом отношении имеет принцип необратимости. - 然而,关岛的贸易持续出现逆差。
США, в апреле 1998 года — 42,8 млн. - 利用这个逆定理,可以判断三点共线。
Будет отражена ревность в этой тройственной ситуации.