通好的俄文
pinyin:tōnghǎo
быть в хороших отношениях, дружить; наладить хорошие отношения; дружба, взаимная приязнь, хорошие отношения
быть в хороших отношениях, дружить; наладить хорошие отношения; дружба, взаимная приязнь, хорошие отношения
- 日俄和亲通好条约: симодский трактат
例句与用法
- 若许通好,政是堕其计中。
Фрэнку остаётся взять всё в свои руки. - 俺答汗[後后]期开始於明朝通好,受封为顺义王,其[後后]的三娘子继承和平的政策。
Но поздно мы ощутим, куда нам обратиться, и что в этот день мы не можем ни трудиться, ибо тогда не время делать, ни милостыни просить, ибо неблагоприлично, так как девы просившие (милостыни) названы глупыми (Мф.