避的俄文
[bì]
1) укрываться от чего-либо
避雨 [bì yǚ] — укрываться от дождя
2) уклоняться; избегать
避而不谈 [bì ér bù tán] — избегать разговора; обходить молчанием
•
- 避开
- 避雷针
- 避免
- 避难
- 避署
- 避孕
1) укрываться от чего-либо
避雨 [bì yǚ] — укрываться от дождя
2) уклоняться; избегать
避而不谈 [bì ér bù tán] — избегать разговора; обходить молчанием
•
- 避开
- 避雷针
- 避免
- 避难
- 避署
- 避孕
例句与用法
更多例句: 下一页- 避免学生和老[帅师]的职业倦怠。
Нужно, чтобы ученик не стыдился учителя и товарищей. - 这对于避免法律冲突似乎至关重要。
Это представляется важным во избежание коллизии правовых норм. - 这种不情愿和躲避的态度必须改变。
Эта недоброжелательная и уклончивая позиция должна быть изменена. - 海地继续面临不可避免的巨大挑战。
Гаити продолжает сталкиваться со значительными и неизбежными проблемами. - 一定程度的气候变化已是不可避免。
В некоторой степени изменения климата уже не избежать.