闭门造车的俄文

[ bìménzàochē, bìménzàochējū ]发音:   "闭门造车"的汉语解释
[bìmén zàochē]
обр. вариться в собственном соку; работать в отрыве от жизни

例句与用法

更多例句:  下一页
  1. 一个过时和闭门造车的安全理事会无法维护和平与安全。
    Устаревший и утративший связь с действительностью Совет Безопасности не способен обеспечивать мир и безопасность.
  2. 我们不相信不必要地闭门造车,除非是为了适合我们自己的具体情况。
    Мы считали, что не стоит заново изобретать велосипед, за исключением тех случаев, когда это диктуется нашими конкретными обстоятельствами.
  3. 如果委员会继续闭门造车,不具有代表性,今[后後]就可能妨碍观察员的参与。
    Если Комитет сохранит закрытый и непредставительный характер, то это не будет способствовать присутствию наблюдателей в будущем.
  4. 荷兰表示,通过对话制定的政策比政府闭门造车所产生的政策更可行、更有效。
    Нидерланды выразили мнение о том, что стратегии, разработанные на основе диалога, являются более действенными и эффективными, чем те, которые определяются правительством самостоятельно.
  5. 但她警告说,国家在制订移徙政策时不考虑国际情况,一味闭门造车,是行不通的。
    При этом она предостерегла, что страна, которая пытается строить свою миграционную политику, не обращаясь за пределы своих границ, обречена на провал.

相关词汇

  1. "闭门塞窦"俄文
  2. "闭门思过"俄文
  3. "闭门独居"俄文
  4. "闭门羹"俄文
  5. "闭门谢客"俄文
  6. "闭阁"俄文
  7. "闭阁思过"俄文
  8. "闭隔"俄文
  9. "闭集"俄文
电脑版繁體版English한국어

Copyright © 2023 WordTech Co.