闭门造车的俄文
[ bìménzàochē, bìménzàochējū ]发音: "闭门造车"的汉语解释
[bìmén zàochē]
обр. вариться в собственном соку; работать в отрыве от жизни
обр. вариться в собственном соку; работать в отрыве от жизни
例句与用法
更多例句: 下一页- 一个过时和闭门造车的安全理事会无法维护和平与安全。
Устаревший и утративший связь с действительностью Совет Безопасности не способен обеспечивать мир и безопасность. - 我们不相信不必要地闭门造车,除非是为了适合我们自己的具体情况。
Мы считали, что не стоит заново изобретать велосипед, за исключением тех случаев, когда это диктуется нашими конкретными обстоятельствами. - 如果委员会继续闭门造车,不具有代表性,今[后後]就可能妨碍观察员的参与。
Если Комитет сохранит закрытый и непредставительный характер, то это не будет способствовать присутствию наблюдателей в будущем. - 荷兰表示,通过对话制定的政策比政府闭门造车所产生的政策更可行、更有效。
Нидерланды выразили мнение о том, что стратегии, разработанные на основе диалога, являются более действенными и эффективными, чем те, которые определяются правительством самостоятельно. - 但她警告说,国家在制订移徙政策时不考虑国际情况,一味闭门造车,是行不通的。
При этом она предостерегла, что страна, которая пытается строить свою миграционную политику, не обращаясь за пределы своих границ, обречена на провал.