陷的俄文
[xiàn]
1) тк. в соч. западня; ловушка
2) прям., перен. увязнуть
陷在泥里 [xiàn zài níli] — увязнуть в грязи
3) попасть (в неприятное положение)
陷于孤立 [xiànyú gūlì] — быть в изоляции
4) впасть; ввалиться
眼睛陷进去了 [yǎnjing xiànjìnqu+更多解释...
1) тк. в соч. западня; ловушка
2) прям., перен. увязнуть
陷在泥里 [xiàn zài níli] — увязнуть в грязи
3) попасть (в неприятное положение)
陷于孤立 [xiànyú gūlì] — быть в изоляции
4) впасть; ввалиться
眼睛陷进去了 [yǎnjing xiànjìnqu+更多解释...
- 陷[車车]: арестантская повоз ...
例句与用法
更多例句: 下一页- 我们不遵守规则,社会将陷入混乱。
Если нормы исчезают и наступает произвол, корпорация разрушается. - 华盛顿的陷落只持续了26个小时。
В итоге оккупация Вашингтона продлилась всего 26 часов. - 但不幸的是,有关磋商陷入了僵局。
Однако, и к сожалению, консультации зашли в тупик. - 因才花的简讯而赴约,但是是个陷阱。
Девушка отправляется в поиски, но это оказывается ловушкой. - 1903年,特斯拉陷入了财政危机。
В 1924 году «Герта» попала в финансовый кризис.