隔的俄文
[gé]
1) отделить; отгородить; перегородить
把房间隔起来 [bǎ fángjiān géqilai] — перегородить комнату
2) через; за
隔行 [géháng] — через строчку
隔山 [géshān] — за горой
隔一天 [gé yītiān] — через день
•
- 隔岸观火
- 隔板
- 隔壁
- 隔断
- 隔阂
+更多解释...
1) отделить; отгородить; перегородить
把房间隔起来 [bǎ fángjiān géqilai] — перегородить комнату
2) через; за
隔行 [géháng] — через строчку
隔山 [géshān] — за горой
隔一天 [gé yītiān] — через день
•
- 隔岸观火
- 隔板
- 隔壁
- 隔断
- 隔阂
+更多解释...
例句与用法
更多例句: 下一页- 这一隔离区被称为“临时安全区”。
Зона разъединения должна была называться «временной зоной безопасности». - 隔离墙仅仅是非法占领的一种表现。
Стена является лишь одним из проявлений незаконной оккупации. - “道路种族隔离”在南非闻所未闻。
«Дорожный апартеид» не был известен в Южной Африке. - 第六点涉及到把武装分子分隔开来。
Шестой пункт касается выявления и отделения вооруженных элементов. - 凯泽斯劳滕就此时隔33年首度降级。
Интересно, что Кашия только вчера отпраздновал своё 33-летие.