顺口的俄文
[shùnkǒu]
1) легко; свободно
2) наобум
3) по вкусу; вкусно
1) легко; свободно
2) наобум
3) по вкусу; вкусно
例句与用法
更多例句: 下一页- 我理解,戒掉这些顺口的字眼可能很难。
Подозреваю, что от подобной удобной терминологии, наверное, очень трудно отказаться. - 若凌空倒酒,酒就沒有泡泡,喝起来不顺口。
В числе угощений будет и райское вино, которое не будет пьянить. - 朱晓非,男,原旅顺市4810厂职工,辽宁省大连市旅顺口区居民。
Чжу Сяофэй, мужчина, бывший работник Лушуньского предприятия № 4810, проживающий в городе Далянь Лушунькоусского района, провинция Ляонин, согласно сообщению, был арестован на своем рабочем месте 26 ноября 2001 года сотрудниками полиции. - 顺口洋外相在6月访问了以色列和巴勒斯坦领土,与双方领导人进行了会晤以讨论实现和平的途径。
В июне министр иностранных дел Юрико Кавагучи посетил Израиль и палестинские территории, а также встретился с лидерами обеих сторон для обсуждения путей достижения мира. - 另外,据说朱先生以前两次被旅顺口区派出所抓去,有位叫叶强的警察逼供,用绳子勒他,并用电棍电击他。
Впоследствии он был переведен в Гуаньшаньский исправительно-трудовой лагерь в городе Чанту, провинция Ляонин, где его принудительно выводили на тяжелые физические работы.