通り抜け造句

"通り抜け"是什么意思   

例句与造句

  1. ソースに流入した流体(空気)がゲートを通り抜け,ドレインから流れ出る構造となっている。
    形成了流入源的流体(空气)穿过栅极,从漏极流出的结构。
  2. 乾式サイクロン分離機を通り抜ける粒子の粒径分布の予測
    穿越干式旋风除尘器的粒子的粒子直径分布的预测
  3. このような攻撃は,暗号文の鍵確認を通り抜けるものである.
    这样的攻击是能够穿过密码的密钥验证的。
  4. いずれにしても,サイクロンを通り抜ける粒子の粒径分布についてはなんらの情報も得られない。
    不管怎么样,穿越旋风除尘器的粒子的直径分布没有得到什么信息。
  5. 元データではXY座標も得られているので,それが右から左に通り抜けた,といったような情報も得られるが,今回はそこまでは利用しなかった.
    从原始数据中也可得到XY坐标,还能得到从右一直贯穿至左边的信息,但是本次没有使用。
  6. 通り抜け造句挺难的,这是一个万能造句的方法
  7. また,貫通後通り抜けてきたレーザのパルス幅を測定したところ,150fsと1.5倍長くなっており,パルス幅の増加も起因している。
    另外,测量贯通后穿过的激光的脉冲宽度,为150fs,增大1.5倍,脉冲宽度的增加也是其中的原因。
  8. リンク許可情報は,たとえば壁を通り抜けるような不自然なシーン間のつながりを防ぐために,その方向へのシーンの追加構築を制限する場合などに用いる.
    为了防止不自然的场景间联系如穿过墙壁,链接许可信息被用于限制向其方向追加新建等情况。
  9. 水環境の形成?緑の回廊形成?風の通り抜け等を柱としたヒートアイランド対策の基本方針および対策の実施を図るための対策指針を示した。
    本文揭示了以水环境的形成·绿色回廊的形成·通风等为支柱的热岛对策的基本方针以及为了实施热岛对策的对策指针。
  10. 機械的強度の観点からは,規則粒界は転位が発生しても通り抜ける性質があり機械的強度は大きいが,ランダム粒界は破壊の起点になりやすいといえる。
    从机械强度的角度出发,规则晶界具有即使出现位错也能够穿过的性质,机械强度较大,可以说,随机晶界容易成为断裂的起点。
  11. 図7(e),(f)では,2つのコースを1つのプログラムで通り抜ける課題を示し,問題を解くアルゴリズム(考え方)の重要性に気付かせることができる.
    在图7(e)、(f)中,表示出“在一个程序中穿过两条路线”的课题,并能让学生注意到解开问题的算法(考虑方法)的重要性。
  12. ところで本研究の実験配置では,レーザーアブレーションにより生じた試料原子が,中空電極を通り抜けて試料面から約5mmほど離れた場所に達した後,励起?発光した光を側方から測光している。
    本研究的实验设备中,根据激光烧蚀得到的试料原子,穿过中空电极,达到离试料表面约5mm处后,从侧面测定其激发光。
  13. スルホコハク酸ジ(2?エチルへキシル)イオン,ドデシル硫酸イオン及びドデシルベンゼンスルホン酸イオンでは青色イオン会合体の一部がメンブランフィルターを通り抜け,また,明瞭な色調の変化が見られなかった。
    磺基琥珀酸二(2-乙基己基)离子、十二烷基硫酸根离子和十二烷基苯磺酸离子的蓝色缔合体的一部分通过了膜滤器,且观察不到明显的色调变化。
  14. したがって,リンパ球上のインテグリンはHEV内皮細胞上でケモカインにより選択的に活性化を受け,このためにリンパ球のみが接着できるようになり,さらに内皮細胞間隙を通り抜けてリンパ節実質に移行することができる。
    因而,在HEV内皮细胞上,淋巴球上的整合素由于趋化因子而选择性地激活,所以,只有淋巴球变得可以粘接,进而穿过内皮细胞间隙,使淋巴结可实质上地移动。
  15. 図7の垂直方向にrect(r∩bb(pを通り抜ける確率は,配線経路が必ずbb(pの内部に存在する仮定の下で,単純にbb(p rect(r∩bb(pの横幅の比に依存するという考え方で計算する.
    在图7的垂直方向上穿过rect(r∩bb(p的概率是利用配线路径在必须存在于bb(p内部的假设条件下,单纯依存于bb(p rect(r∩bb(p横幅的比这样一种思考方法计算。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "通りゃんせ帰りゃんせ"造句
  2. "通り一遍"造句
  3. "通り値"造句
  4. "通り側"造句
  5. "通り名"造句
  6. "通り抜ける"造句
  7. "通り抜けフープ"造句
  8. "通り掛かる"造句
  9. "通り池"造句
  10. "通り相場"造句
电脑版繁體版English日本語

Copyright © 2023 WordTech Co.