巴基斯坦外交的俄文
例句与用法
- 我们仔细地听取了尊敬的巴基斯坦外交部长所作的发言。
Мы внимательно выслушали заявление, сделанное уважаемым министром иностранных дел Пакистана. - 这段话体现了巴基斯坦外交政策的实质。
Я закончу свое выступление словами отца-основателя Пакистана Каид-и-Азама Мухаммеда Али Джинны, которые выражают главную суть внешней политики Пакистана. - 我们很高兴看到巴基斯坦外交部长主持本次会议的上午会议。
Мы были рады видеть министра иностранных дел Пакистана, который председательствовал на утреннем заседании. - 现在请巴基斯坦外交秘书里亚兹·霍哈尔阁下发言。
Ну а теперь я хотела бы предоставить слово министру иностранных дел Пакистана Его Превосходительству г-ну Риазу Хуссейну Кхокхару. - 现在请巴基斯坦外交秘书里亚兹·霍哈尔阁下发言。
Ну а теперь я хотела бы предоставить слово министру иностранных дел Пакистана Его Превосходительству гну Риазу Хуссейну Кхокхару. - 我们感谢巴基斯坦外交部长主持本次会议今天上午召开的部分。
Мы признательны министру иностранных дел Пакистана за руководство утренней частью сегодняшнего заседания. - 我指出巴基斯坦外交部长上星期表明使用核武器是无法想象的。
Хочу отметить, что на прошлой неделе министр иностранных дел Пакистана заявил о недопустимости применения ядерного оружия. - 巴基斯坦外交人员和官员宣称巴基斯坦与冲突双方均保持接触。
Пакистанские дипломаты и должностные лица заявляли о том, что Пакистан поддерживает контакты с обеими сторонами в конфликте. - 现在我高兴地请巴基斯坦外交部长阿卜杜勒·萨塔尔先生阁下发言。
А сейчас с удовольствием предоставляю слово министру иностранных дел Пакистана Его Превосходительству г-ну Абдулу Саттару. - 现在我高兴地请巴基斯坦外交部长阿卜杜勒·萨塔尔先生阁下发言。
А сейчас с удовольствием предоставляю слово министру иностранных дел Пакистана Его Превосходительству гну Абдулу Саттару.
巴基斯坦外交的俄文翻译,巴基斯坦外交俄文怎么说,怎么用俄语翻译巴基斯坦外交,巴基斯坦外交的俄文意思,巴基斯坦外交的俄文,巴基斯坦外交 meaning in Russian,巴基斯坦外交的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。