干冰的俄文
例句与用法
- 必须有内部支撑以使辅助容器或包件在冰或干冰消失[后後]仍固定在原有位置上。
Вторичная(ые) емкость(и) или упаковки должна(ы) быть закреплена(ы) с помощью распорок так, чтобы она(и) не изменяла(и) своего положения после того, как лед растает или сухой лед испарится. - 必须有内部支撑以使辅助容器或包件在冰或干冰消失[后後]仍固定在原有位置上。
Вторичная тара или упаковки должны быть закреплены с помощью распорок так, чтобы они не изменяли своего положения после того, как лед растает или сухой лед испарится. - 应当有内部支撑以使(各)辅助容器或包件在冰或干冰消失[后後]仍固定在原有位置上。
Вторичная(ые) емкость(и) или пакеты должны закрепляться с помощью внутренних распорок так, чтобы они не изменяли своего положения после того, как лед растает или сухой лет испарится. - 此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用于播撒干冰和灭火行动,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。
долл. США на проведение операций по образованию облаков и борьбе с пожарами и арендовало два российских противопожарных самолета. - 此外,印度尼西亚还拨出1 000万美元用于播撒干冰和灭火行动,并租借了两架俄罗斯灭火飞机。
В дополнение к этому правительство Индонезии ассигновало около 10 млн. долл. США на проведение операций по образованию облаков и борьбе с пожарами и арендовало два российских противопожарных самолета. - 5.5.3.5.1 如使用未加包装的干冰,则干冰不得直接接触货物运输装置的金属结构,以避免金属变脆。
5.5.3.5.1 Если используется сухой лед в неупакованном виде, он не должен вступать в непосредственное соприкосновение с металлической конструкций грузовой транспортной единицы во избежание охрупчивания металла. - 5.5.3.5.1 如使用未加包装的干冰,则干冰不得直接接触货物运输装置的金属结构,以避免金属变脆。
5.5.3.5.1 Если используется сухой лед в неупакованном виде, он не должен вступать в непосредственное соприкосновение с металлической конструкций грузовой транспортной единицы во избежание охрупчивания металла.
用"干冰"造句