慈和的俄文
例句与用法
- 作为国王,他仁慈和令人敬畏地维护了马来西亚的丰富穆斯林传统,同时致力于公共事务。
Будучи королем, он способствовал сохранению и развитию богатых мусульманских традиций Малайзии и делал это тактично и почтительно, при этом посвящая свою жизнь государственной службе. - 他们无视这样一个事实,即伊斯兰礼仪和教义不容暴力并祈求全人类的和平、安全、正义、仁慈和博爱。
Мы создали вас мужчиной и женщиной, и сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга». - 这些诚心诚意的宗教访问,有助于在这些圣地及其周围地区巩固和平与共处,并带来仁慈和祝福。
Святые места в Палестине посещают те, кто благословлен истинной верой и искренне верует в Бога, те, кто в своей жизни руководствуется мирными и добрыми помыслами. - 那时,我们肯尼亚认为会议将是一块跳板,我们可以一道从这块跳板上建立一个更仁慈和谅解的世界。
Тогда мы считали в Кении, что Копенгагенская конференция станет той основой, на которой мы совместно сможем создать более гуманный и терпимый мир. - 根据仁慈和人道的传统,国家在主要纪念活动时会考虑向那些达到《大赦法》要求的犯人实行大赦。
Действуя в соответствии с традициями милосердия и гуманизма, государство по случаю крупных праздников рассматривает соответствующие материалы и объявляет амнистию для заключенных, отвечающих требованиям Закона об амнистии. - 关于项目的供资和执行,该联合会依靠其自有资源和具有国家和国际地位的仁慈和慈善机构捐助的资金。
Что касается финансирования и осуществления проектов, Комплекс полагается на собственные ресурсы и финансовые средства, полученные в виде пожертвований от благотворительных и филантропических заведений национального и международного масштаба. - 儿童与家长的关系和儿童与社会的关系不应该建立在相互利益上,而应该建立在信义、理性、仁慈和同情之上。
Отношения между ребенком и родителями и между ребенком и обществом должны основываться не на взаимной выгоде, а на вере, разуме, милосердии и сострадании.
用"慈和"造句