贫苦的俄文
例句与用法
- 然而,它信守其服务贫苦妇女的诺言,推出了适合其客户的储蓄产品。
Однако фонд не отказался от защиты интересов малоимущих женщин и начал предлагать своим клиентам сберегательные инструменты. - 这种代价主要由最承担不起的人,也就是社会上的贫苦人民来承担。
Главным образом это бремя несут те, кто вообще не может себе ничего позволить — самые бедные слои общества. - 我们必须实现和平,促进南亚贫苦人民的利益,促进他们的发展和繁荣。
Мы должны достичь мира во имя неимущего населения Юго-Восточной Азии — ради его развития и благополучия. - " 该项呼吁要求联合国了解贫苦的儿童,并向他们学习。
Авторы обращения призвали Организацию Объединенных Наций научиться понимать неимущих детей и черпать информацию из опыта общения с ними. - 这些儿童中,大部分是街头流浪儿童、孤儿、未成年母亲和贫苦家庭的儿童。
Эти малолетние работники зачастую являются уличными детьми, сиротами, незамужними девушками-матерями, детьми из нуждающихся семей. - 这种措施对贫苦人民的打击尤为沉重,妇女和女童受到影响更是首当其冲。
Такие меры особенно тяжело сказываются на бедных слоях населения, и женщины и девочки входят в группу наибольшего риска. - 787.此外,为确保老年人继续留在家里,还设立了贫苦老人家庭安置制度。
Кроме того, для обеспечения престарелым домашних условий было решено помещать нуждающихся престарелых в чужие семьи. - 有的专家指出,金融市场的交易员赚钱很多,而作出牺牲的是那些贫苦的种植者。
Было отмечено, что трейдеры на финансовых рынках получают больше денег за счет бедных фермеров. - 弱势群体包括:儿童、贫苦妇女、农村土著群体、老年人,残疾者和移民工人。
К числу уязвимых групп относятся дети, малоимущие женщины, группы коренных народов в сельских районах, престарелые, инвалиды и трудящиеся-мигранты. - 方案的目标为使24万贫苦老人受益,这相当于处于赤贫状况中的全部成年人。
Цель программы — охватить комплексом услуг всех представителей коренных народов (240 000 человек), живущих в условиях чрезвычайной бедности.
用"贫苦"造句