估产的俄文
例句与用法
- 政府间机构在评估产出和服务的执行方面的作用,与目前的情况相比,也必须加以澄清。
Эти показатели должны быть ориентированы на качество достижений. - 政府间机构在评估产出和服务的执行方面的作用,与目前的情况相比,也必须加以澄清。
Необходимо уточнить роль межправительственных органов в оценке осуществления мероприятий и оказания услуг в сравнении с нынешним положением. - 报告没有评估产出的质量或适切性,不能说明中期计划中确定的目标是否已经实现。
В докладах не дается оценка качества либо важности выполненных мероприятий и не говорится о том, достигнуты ли цели, поставленные в среднесрочном плане. - 小额供资的影响评估产生了各种各样的结论,有些结论比其他结论赢得更广泛的共识。
Оценки эффекта от микрофинансирования приводят к самым разнообразным выводам, причем некоторые из них пользуются более единодушной поддержкой по сравнению с другими. - 此种评估产生的信息反过来又有利于确定优先事项并分配适当的资源以应对这些威胁。
Получаемая в результате таких оценок информация, в свою очередь, позволяет определять приоритеты и направлять надлежащие ресурсы на борьбу с этими угрозами. - 上述问题都不会对2014年5月工作队报告所列出的供资评估产生其他显著影响。
Ни один из этих вопросов не оказывает значительного дополнительного воздействия на прогнозные объемы финансирования, представленные в докладе целевой группы от мая 2014 года. - 这意味着总共将需要举办10至15次讲习班(一个讲习班可以审议多个评估产品)。
Это подразумевает проведение в общей сложности 10-15 семинаров (с учетом того обстоятельства, что на одном семинаре можно будет рассматривать более чем один оценочный продукт). - 评估产生的结论指出,该战略提供了一个宏大和全面的共同合作平台(不仅是联手)。
На основе этой оценки был сделан вывод, согласно которому Стратегия обеспечивает энергичную, но при этом всеобъемлющую платформу для объединенных (а не просто совместных) действий. - 这种报告没有评估产出的质量或适切性,不能说明中期计划中确定的目标是否已经实现。
В таких докладах не дается оценки качества или важности выполненных мероприятий и не говорится о том, достигнуты ли цели, поставленные в среднесрочном плане.
用"估产"造句