全生的俄文
例句与用法
- 它包括关于儿童生存、妇女健康和安全生育等方面的建议。
Он включает рекомендации, касающиеся выживания детей, здоровья женщин и безопасного материнства. - 合作关系对于保全生态系统和经济福利都是必要的。
Такие отношения имеют исключительно важное значение как для сохранения экосистем, так и для обеспечения экономического благосостояния. - 最重要的是,应该让基督徒在他们的传统家园安全生活。
Прежде всего следует приложить усилия к тому, чтобы обеспечить безопасность христиан в традиционных местах их проживания. - 在此基础上,叙利亚法律保护劳动妇女所享有的安全生育权利。
Таким образом, сирийское законодательство охраняет право работающих женщин на гарантированное материнство. - 2009年全国安全生产保持了整体稳定、逐步好转的态势。
В 2009 году производственная безопасность на национальном уровне оставалась стабильной и даже постепенно повышалась. - 《特拉特洛科条约》确立的体制目前已完备就绪并完全生效。
Режим, установленный Договором Тлателолко сейчас уже носит цельный характер и вступил в полную силу. - 通过上述立法和行政措施,中国安全生产工作取得很大成绩。
Вышеуказанные законодательные и административные меры позволили Китаю добиться крупных успехов в области безопасности труда. - 这种物质不会水解,在大多数水域也不会完全生物降解。
В большинстве случае не будет происходить гидролиз этого вещества и его скольнибудь значительное разложение в водной среде. - 本反对意见不影响公约在科威特和瑞典之间完全生效。
Данное возражение не является препятствием для вступления в силу Пакта между Кувейтом и Швецией во всей его полноте. - 建立健全安全生产举报制度,完善舆论监督和群众监督机制。
Создаются системы передачи сообщений об имеющихся опасностях и общественного контроля за уровнем безопасности на рабочих местах.
用"全生"造句