暴利的俄文
例句与用法
- 石油出口者应将暴利所得投资于基础设施和人力资本,造福子孙[后後]代。
Экспортерам нефти следует направить неожиданно возросшие доходы на инвестирование в инфраструктуру и человеческий капитал в интересах будущих поколений. - 过多的人被迫典押财产,求助于索取暴利和可能施加苛刻条件的放债人。
Слишком многие из них вынуждены жертвовать своим благополучием, обращаясь к кредиторам, которые вынуждают их выплачивать грабительские проценты и угрожают суровыми санкциями. - 为此,我们必须制止武器暴利买卖的有组织犯罪,而裁谈会应发挥自己的作用。
Чтобы сделать это, нам надлежит положить конец организованной преступности оружейной спекуляции, и тут свою роль должна сыграть КР. - 人口贩子则利用国家对某些种族和/或社会阶层的妇女缺少保护而从中牟取暴利。
Нередко за расистски настроенным общественным мнением стоит незаконная деятельность преступных организаций, а вся вина перекладывается на нелегальных трудящихся-мигрантов. - 与此同时,人员的非法迁移已成为一个谋取暴利的勾当,而且非法移民遭受到残酷剥削。
В то же время незаконное перемещение людей стало весьма прибыльным бизнесом, а нелегальные мигранты подвергаются жестокой эксплуатации. - 因此,改革全球金融体系的措施必须包括遏制不道德的商业债权人牟取暴利的措施。
Следовательно, меры по реформированию мировой финансовой системы должны включать в себя меры по ограничению возможностей наживы для аморально действующих коммерческих кредиторов. - 前利比里亚战斗人员还建立了敲诈勒索网络,以从该区域种植园的不稳定状况中牟取暴利。
Пользуясь отсутствием стабильности в районе, где находятся эти плантации, бывшие либерийские комбатанты начали заниматься вымогательством. - 高能源价格对于通常得益于贸易条件改善和暴利的净能源出口国产生了不同的影响。
Воздействие повышения цен на энергоресурсы варьируется, а страны, являющиеся нетто-экспортерами энергоресурсов, обычно оказываются в выигрыше от улучшения условий торговли и получения дополнительных прибылей.
用"暴利"造句