查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

认许的俄文

"认许"的翻译和解释

例句与用法

  • 关于建设和平委员会在冲突[后後]国家中的工作,我国代表团承认许多会员国对国家拥有权问题的关心。
    В том что касается работы Комиссии по миростроительству в постконфликтных обществах, моя делегация отмечает существующую у многих государств-членов озабоченность в отношении национальной ответственности.
  • 尽管提出的许多问题已经引起了相当的关注,但开发署承认许多工作还有待开展,最紧迫的问题列举如下。
    При том что многие из поднятых вопросов уже весьма внимательно рассматриваются, ПРООН признает, что предстоит еще многое сделать. Наиболее неотложные вопросы изложены ниже.
  • 原住民与托雷斯海峡岛民基金的设立,是为了承认许多土著人民因被剥夺占有权而无法行使土著产权权利主张。
    На выделяемые Фондом средства Корпорация земель коренного населения закупает землю для коренных австралийцев и распоряжается ею от их имени.
  • 如果采取这项行动,正如上文第37段所述,将会承认许多工作人员已经得到转用,而且将能速度得到处理。
    Такая постановка вопроса означала бы признание того, что контракты многих сотрудников уже преобразованы, как упомянуто в пункте 37 выше, и реализация этого варианта потребует меньше времени.
  • 如果采取这项行动,正如上文第37段所述,将会承认许多工作人员已经得到转用,而且将能速度得到处理。
    Такая постановка вопроса означала бы признание того, что контракты многих сотрудников уже преобразованы, как упомянуто в пункте 37 выше, и реализация этого варианта потребует меньше времени.
  • 40.欧洲联盟对它无法同意提出的所有建议感到遗憾,同时承认许多建议都反映在该决议草案中。
    Хотя Европейский союз и сожалеет о том, что оказалось невозможным достичь согласие по всем внесенным предложениям, он все же признает, что многие из предложений Европейского союза нашли свое отражение в данном проекте резолюции.
  • 印度承认许多科学和技术进步都具有双用途性质,可能被用于民间和军事应用项目,这理应引起人们的关切。
    Индия признает, что двойственный характер целого ряда достижений в науке и технике и потенциал их использования как в гражданской, так и военной областях внушает законные основания для беспокойства.
  • 过去所遇到的拖延和困难往往完全是任意性质的,对于给予许可以及给予许可[后後]承认许可来说都是如此。
    Встречающиеся в прошлом задержки и трудности чаще всего были совершенно произвольными по своему характеру как в отношении предоставления пропусков, так и признания этих пропусков после их выдачи.
  • 联合王国承认许多少数族裔,黑人和其他群体可能缺乏技能,并为解决这一问题规定了最低工资和教育措施。
    Оно понимает, что представителям многих этнических меньшинств, чернокожим и другим может не хватать необходимых навыков, и для решения этой проблемы оно установило минимальную заработную плату и принимает меры в области просвещения.
  • 最[后後],他呼吁国际社会坚持对药物管制和承认许多国家致力于打击这一形式非法活动采取共担责任的原则。
    В заключение оратор призывает международное сообщество поддержать принцип совместной ответственности за осуществление контроля над наркотическими средствами и за признание решимости многих стран бороться с этим видом незаконной деятельности.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"认许"造句  
认许的俄文翻译,认许俄文怎么说,怎么用俄语翻译认许,认许的俄文意思,認許的俄文认许 meaning in Russian認許的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。