训斥的俄文
例句与用法
- 处理意见:免于将案件提交联合纪律委员会,给予书面训斥、罚款200美元、职等内降一级。
США; и понижение на одну ступень в пределах класса после отказа от передачи в Объединенный дисциплинарный комитет. - 一些部已开始发出训斥信,放入工作人员的个人档案中。 有些部已实行冻结等内加薪。
В ряде департаментов к личным делам сотрудников стали приобщать письменные порицания, а в некоторых департаментах такие сотрудники не получали повышение оклада в пределах класса. - 大部分女童出于经济原因而接受强迫婚姻,而表现出反抗的女童则遭到父母的训斥和强迫。
Большинство девушек воспринимают брак по принуждению как неизбежность, в то время как некоторые сопротивляются, что приводит к конфликту с родителями, пытающимися заставить их повиноваться. - 向该名工作人员发出了训斥书,并课以2 000美元的罚款,按每月缴400美元在5个月内缴清。
США, подлежащих уплате пятью равными месячными взносами по 400 долл. - 训斥,由法官根据罪犯的状况和罪行的严重性,在公众听证会上作出严厉训斥(第86条)。
f) вынесение порицания, строгого осуждения, выносимого судьей в ходе открытого слушания с учетом состояния осужденного и степени серьезности совершенного им преступления (статья 86). - 训斥,由法官根据罪犯的状况和罪行的严重性,在公众听证会上作出严厉训斥(第86条)。
f) вынесение порицания, строгого осуждения, выносимого судьей в ходе открытого слушания с учетом состояния осужденного и степени серьезности совершенного им преступления (статья 86). - 1993年8月30日,警长当着另一警官的面就违反纪律对他进行训斥,他愤怒地作出了反应。
30 августа 1993 года надзиратель в присутствии другого сотрудника объявил ему выговор за нарушение дисциплины, на что он прореагировал весьма раздраженно. - 在这方面,最高法院训斥下级法院未征求一名专家的意见,该专家将评估价格变化的可预见性。
В этой связи Верховный суд упрекнул нижестоящий суд в том, что тот не обратился за помощью к специалисту, который бы мог оценить предсказуемость изменения цен. - 向该名工作人员发出了训斥书,并课以2 000美元的罚款,按每月缴400美元在5个月内缴清。
Сотруднице был объявлен письменный выговор, и она была оштрафована на 2000 долл. США, подлежащих уплате пятью равными месячными взносами по 400 долл. США. - 负责招募他的征兵干事仅仅受到训斥而已。 政府声称该男孩尽管看起来根本不到18岁,但自称已有18岁。
Тот офицер, который зачислил его в ряды армии, отделался выговором.
用"训斥"造句