谦虚的俄文
例句与用法
- 这应当表明需要谦虚的态度,需要认真而周详地评估这些危机的原因。
Из этого следует, что нужно смиренно взяться за тщательный и сбалансированный анализ подоплеки этих кризисов. - 大使阁下以你惯有的谦虚,你并未提到你对本会议工作做出的贡献。
Вы, г-н посол, с присущей Вам скромностью воздержались от подведения итогов в отношении Вашего собственного вклада в работу Конференции. - 亚洲也是一个奉谦虚为美德的地区,但谦虚是指行为举止,而非远见和目标。
Скромность не означает недостаток приверженности и руководящих качеств. - 亚洲也是一个奉谦虚为美德的地区,但谦虚是指行为举止,而非远见和目标。
Скромность не означает недостаток приверженности и руководящих качеств. - 好几个代表团表示,工作组在确定目标和提出行动建议方面应该谦虚。
Несколько делегаций заявили, что Рабочей группе следует проявлять сдержанность в определении своих задач и предложений в отношении практической деятельности. - 我们非常谦虚和诚恳地要求美国重新评估其对巴勒斯坦-以色列冲突的立场。
Мы очень скромно и почтительно призываем Соединенные Штаты пересмотреть свою позицию по палестино-израильскому конфликту. - 我们所有人——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持谦虚的态度。
Все из нас — Организация Объединенных Наций, члены Совета и Коалиционная администрация — должны и впредь проявлять выдержку. - 这个困难问题时,我们现在必须足够谦虚地说,我们还没有足够好的能力来帮助你们。
Мы действительно хотим помочь, но пока еще не можем этого сделать. - 胜利者必须学会以谦虚和宽宏大量的态度接受胜利,而失败者则要有风度地承认失败。
Победители должны научиться принимать победу без унижения, великодушно, а проигравшие — принимать поражение достойно. - 保护环境非常重要,但当我们试图控制世界上种种复杂因素时,我们应该谦虚。
Сохранение окружающей среды является крайне важной задачей, но мы должны проявлять умеренность в своих попытках осуществлять контроль над сложными механизмами мира.
用"谦虚"造句