过压的俄文
例句与用法
- 3 货币大幅贬值有力推动了出口,不过,在最初阶段主要是通过压缩进口改善了经常帐户。
Резкое обесценение валют стало мощным стимулом роста экспорта, хотя на первоначальном этапе улучшение состояния счетов по текущим операциям обеспечивалось главным образом за счет сокращения импорта. - 他表示,该专题研究小组打算提出一套经过压缩的结论、准则或原则,由委员会在2006年通过。
Оратор отмечает, что Исследовательская группа по данной теме намеревается предложить сжатый набор выводов, руководящих указаний или принципов для принятия Комиссией в 2006 году. - 他们应当知道,一旦他们躲过压迫和苦难的恶性循环,全世界将帮助他们建立更美好、更人道和更繁荣的未来。
Это распространяется и на народ Афганистана. - 只有通过能够确保国家平等和主权权利的合作与对话方式,而不是通过压力和险恶意图,才能保障这些权利。
Эти права можно обеспечить только путем сотрудничества и диалога, гарантирующих равенство и суверенные права государств, а не путем давления и злонамеренных действий. - 这样,只是通过压缩职等级别和依靠一般事务人员和先进技术提供服务,似乎就能节约大量经费。
Таким образом, можно было бы добиться значительной экономии средств за счет простого сближения точек сопоставления по классам и задействования сотрудников категории общего обслуживания, а также использования передовой технологии для предоставления услуг. - 公约的总的原则是,除非另有明确规定,否则应根据附件的规定,只通过压载水管理进行压载水的排放。
Общий принцип Конвенции состоит в том, что, если специально не предусмотрено иное, сброс балластных вод осуществляется только посредством управления балластными водами в соответствии с положениями приложения к Конвенции. - 与牛油果相关的活动是妇女的主要就业形式,包括采摘和加工牛油果,通过压碎和碾磨获取牛油果油。
В производстве масла из семян дерева ши доминируют женщины, и эта деятельность включает в себя сбор орехов дерева ши и их переработку путем дробления и перемола для получения масла дерева ши. - 活性气体和气体混合物的装载情况必须是,气体完全分解情况发生时的压力不得超过压力贮器的工作压力。
Химически активные газы и смеси газов должны загружаться в сосуды до достижения такого давления, при котором в случае полного разложения газа рабочее давление сосуда под давлением не будет превышено.
用"过压"造句