严惩的俄文
例句与用法
- 这严惩地损害了该部对地方的影响力及推进工作的能力。
Это серьезно сказалось на возможностях министерства по распространению информации. - 巴基斯坦对儿童,尤其是女孩,权利的侵犯者加以严惩。
Пакистан ввел суровые наказания за нарушение прав ребенка, особенно девочек. - 古巴的《刑法》严惩非法出入境和伪造证件行为。
В Уголовном кодексе предусмотрены суровые меры наказания за незаконное пересечение границы и за подделку документов. - 该公约要求各缔约国严惩犯罪者并将其引渡或绳之以法。
Требует применения серьезных мер наказания и выдачи и осуждения преступников. - 古巴法律严惩洗钱、贩卖军火和有组织犯罪。
Законодательство Кубы предусматривает жесткие наказания за преступные деяния, связанные с отмыванием денег, контрабандой оружия и организованной преступностью. - 像对待实际违法行为一样严惩违法企图,至关重要。
Важно, чтобы попытка обойти законодательство пресекалась столь же строго, как и реальные действия такого рода. - 该法规定了严惩措施,包括终身监禁及没收动产和不动产。
Минимальной мерой наказания является лишение свободы сроком на три года. - 另外,与恐怖主义行为有关的所有活动,都将受到严惩。
Помимо этого за любую деятельность, связанную с террористическими актами, предусматриваются суровые меры наказания. - (十三) 支助粮食严惩短缺和遭受饥荒的人口和国家。
xiii) Оказывать поддержку населению и странам, страдающим от острой нехватки продовольствия и от голода.
用"严惩"造句