清扫的俄文
例句与用法
- 为会议清扫障碍的行为明确地标示出了继续全球裁军进程的意愿。
Разблокирование Конференции стало бы видимым проявлением готовности решительным образом продолжить глобальный процесс ядерного разоружения. - 此外,政府还制定了一些方案,为以前的清扫工提供其他工作机会。
Помимо этого, были разработаны программы по созданию альтернативных рабочих мест для бывших уборщиков. - 除此之外还有关于清理和恢复的具体法规(例如,清扫雷区)。
И это не считая конкретных положений, касающихся работ по очистке территории и восстановлению (например, разминирование минных полей). - 最初的优先重点将是为西撒特派团开路,清扫地雷和未爆弹药。
Первоначальная задача будет состоять в очистке трасс, по которым передвигаются сотрудники МООНРЗС, от мин и неразорвавшихся боеприпасов. - (g) 履行有关出于人道主义清扫地雷活动的紧急救灾协调员的职责。
g) выполнение функции Координатора чрезвычайной помощи в отношении разминирования в рамках гуманитарных операций. - 例如,报告对使用有贫铀残留物的建筑物表示担心,建议应适当进行清扫。
Однако ЮНЕП предостерегла в отношении потенциальных проблем. - 联盟的目标是进入这座建筑物,将它清扫干净并在那里停留24小时。
Члены Коалиции намеревались проникнуть в строение, навести в нем порядок и находиться там в течение суток. - 其他共同事务,包括复印、清扫和购置办公室家具尚在考虑之中。
Рассматривается вопрос об использовании других общих служб, в том числе связанных с фотокопированием документов, уборкой и закупкой канцелярской мебели. - 其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。
По словам других несовершеннолетних заключенных, взрослые часто заставляют их выполнять за них такие виды работ, как уборка тюремных камер. - 环境署还将继续在全球范围内发动青年参与年度“清扫世界”运动。
ЮНЕП продолжит также привлечение молодых людей в глобальных масштабах к ежегодным кампаниям под девизом "Сделаем наш мир чистым".
用"清扫"造句