查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

训斥的俄文

"训斥"的翻译和解释

例句与用法

  • 1989年11月21日,提交人接受电视采访,并于1989年11月30日再次受到校董会的训斥
    21 ноября 1989 года автор выступил по телевидению, в связи с чем 30 ноября 1989 года школьный совет объявил ему новый выговор.
  • 不过,由于只有在数目有限的案子中采取了罚款和训斥,这一选择办法不会大大缩短纪律程序的时间。
    Однако взыскания в виде штрафов и порицаний налагаются лишь в ограниченном числе случаев, и поэтому этот вариант существенно не сократит сроки проведения дисциплинарных процессов.
  • 5.2.3 培养男孩习惯公共场所,如果他喜欢粘着妈妈或喜欢下厨,就会被劝阻或受到训斥
    5.2.3 Маленького мальчика воспитывают так, чтобы он привыкал к жизни в обществе, и его не поощряют или порицают, если он любит проводить время при матери или на кухне.
  • 六名部落成员装扮得像克劳德的父母,训斥克劳德的罪过—他沒有工作,和他收集堆积如山的剪报和笔记。
    Шестеро членов племени появляются на сцене в виде родителей Клода, ругая его за всё подряд — отсутствие работы, горы бумажных вырезок, бумажек.
  • 会计师协会有权对被认定行为不端或者玩忽职守的成员进行处理,可予以处罚、训斥或者终止其成员资格。
    ИДБП правомочен налагать штрафы, выносить выговоры или прекращать членство любого члена, признаваемого виновным в нарушениях или халатности при исполнении им или ею профессиональных обязанностей.
  • 管理人或巡视法官只能以训斥或警告、取消基本权利、牢房禁闭和扣除任何额外劳动报酬等形式实施惩戒。
    Главный руководитель и посещающий магистрат могут только назначать наказания в виде выговора или предупреждения, лишения привилегий, помещения в камеру и отмены дополнительных выплат за проделанную работу.
  • 问责机制极其薄弱;而且,即使在确认[后後],肇事者面临的往往仅是口头训斥,严重殴打案件也是如此。
    Вместе с тем механизмы подотчетности были крайне слабы; даже при их выявлении виновные зачастую отделывались лишь устным выговором, в том числе в случаях жестоких избиений.
  • 他在受到训斥[后後]不久威胁监狱官员,监狱官员随[后後]对他实施了限制,将他关在保护室关了一天。
    Он получил выговор и вскоре после этого набросился с угрозами на тюремных надзирателей, которые ограничили его физическую свободу и поместили на одни сутки в карцер.
  • 部分下放权力是指将采取不太严厉的纪律措施(如罚款和训斥)的权力下放给特派团团长和总部以外办事处主管。
    Частичная передача полномочий означала бы передачу полномочий по назначению менее серьезных дисциплинарных взысканий (таких, как штрафы и порицания) руководителям миссий и отделений вне Центральных учреждений.
  • Ovezov先生在服刑期间没有受到任何奖励或训斥。 他获得了家人6次长时间来访和18次短时间来访。
    За время отбывания наказания г-н Овезов не получал ни поощрений, ни взысканий; ему было предоставлено 6 длительных и 18 коротких свиданий с близкими родственниками и разрешено получение неограниченного количества посылок.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"训斥"造句  
训斥的俄文翻译,训斥俄文怎么说,怎么用俄语翻译训斥,训斥的俄文意思,訓斥的俄文训斥 meaning in Russian訓斥的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。