谦虚的俄文
例句与用法
- 第三章对这一问题讨论情况的审查断定,现在是谦虚研究和思考议论的时候了。
По результатам обсуждения данной темы, которая рассматривается в главе III, делается вывод о том, что настало время для трезвой оценки и дискуссии. - 谦虚并不意味着缺乏承诺或领导力。 相反,它是指暗下决心行动做实事,而不过分张扬。
Скорее, это тихая решимость к действию и достижению результатов без лишней помпы. - 但她这样做时,始终是为了我所提到的价值。 然而,谦虚地讲,瑞士还意识到自己的限制。
Швейцария всегда будет добиваться того, чтобы к ней прислушивались, даже когда это может вызвать дискомфорт. - 在说了这几句话[后後]并本着认识到还有许多要学习的谦虚态度,我再次感谢你的欢迎。
Так что в этих нескольких словах, и с немалой скромностью, ибо мне еще предстоит многому поучиться, я еще раз благодарю Вас за Ваш прием. - 我有幸认识这样一位献身于他的国家和人民、谦虚、诚实和无私的阿富汗爱国者并且同他一起共事。
Во-первых, я хочу выразить глубокую благодарность президенту Хамиду Карзаю, мое уважение к нему и восхищение его деятельностью. - 这一切之所以可能是由于他出色的个人品质,他自己讲的十分谦虚,说可能是由于他地中海人的性格。
Именно они сделали его коллективным лидером, который вел свою работу с немалым искусством и деловитостью. - 同样地,性别问题也需要成为应付危机计划的主要部分。 她认为,人口基金对其本身的工作太过谦虚。
Она отметила, что ЮНФПА проявляет излишнюю скромность в изложении результатов своей работы. - 其他学术著作更不令人信服,尽管其作者不太谦虚,往往明确确定有关条约的目标和宗旨。
Попытки других ученых вряд ли являются более убедительными, несмотря на тот факт, что их авторы менее скромны и часто категоричны в определении объекта и цели анализируемого договора. - 我当然同意乔杜里大使的讲话,他说甘巴里大使在他个人对迄今的进展所作贡献方面实在非常谦虚。
Я, безусловно, согласен с послом Чоудхури, который заявил, что посол Гамбари слишком сдержанно говорил о своем личном вкладе в достигнутые результаты. - 没有任何帮助是无足轻重或不值一顾的。 居于领导地位的国家,理应以谦虚、公平和善心作为表率。
В идеале государства, занимающие ведущие позиции, должны играть лидирующую роль с чувством смирения, на основе справедливости и с добрым сердцем.
用"谦虚"造句