查电话号码 繁體版 English 日本語FrancaisРусскийไทย
登录 注册

随机抽样的俄文

"随机抽样"的翻译和解释

例句与用法

  • 建议采用地理信息系统测绘工具,以便进行生境测绘、记录采样地点和规划分层随机抽样方案。
    Для картирования ареалов, каталогизации информации о взятых пробах и планирования программ послойного пробоотбора в произвольном порядке рекомендуется использовать средства геоинформационной картографии.
  • 秘书处D1和D2级别共有564人,随机抽样调查了230人。 总共收到70份答复,答复率30%。
    Было получено в общей сложности 70 ответов, т.е. показатель участия составил 30 процентов.
  • 通过随机抽样在借款人中进行的调查结果表明,10%以上的人购买了牲畜,约有13%的人购置了私人房地产。
    Государство поддерживает многодетных матерей, выплачивая им пособия и предоставляя льготы.
  • 对金斯顿所有市内各年龄混合中学及新中学中13至14岁的452名八年级女生进行了随机抽样调查。
    Случайная выборка 452 девочек в возрасте от 13 до 14 лет из числа учащихся восьмых классов всех городских общевозрастных и новых средних школ в Кингстоне.
  • 他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。
    В целях обеспечения точности они рекомендовали использовать в исследовании для установления эквивалентных классов случайную выборку должностей в Организации Объединенных Наций, классифицированных на основе нового стандарта.
  • 监督厅还在71份报告中抽出42份非随机抽样,参照本组织八个战略优先领域,审查各项结果、结论和建议。
    УСВН также создало неслучайную выборку в составе 42 из 71 доклада для изучения выводов, заключений и рекомендаций в 8 стратегических приоритетных областях Организации.
  • 通过随机抽样在借款人中进行的调查结果表明,10%以上的人购买了牲畜,约有13%的人购置了私人房地产。
    Согласно опросу, проведенному среди заемщиков путем случайной выборки, более 10 процентов опрошенных купили скот, а приблизительно 13 процентов приобрели недвижимость в частную собственность.
  • 2010填报周期共有91名填报者按照在不同机构、职等、部门和工作地点分层随机抽样的方式被选中。
    В ходе отчетного цикла 2010 года для участия в процедуре контроля был отобран в общей сложности 191 сотрудник. Отбор производился на основе расслоенной случайной выборки из различных учреждений, категорий, департаментов и мест службы.
  • 内部监督事务厅从数据库655个空缺通知中随机抽样50个。
    Поскольку база данных не обновляется, для включения в нее либо писем, подготовленных Управлением людских ресурсов, где указываются кандидатуры, заявления которых были препровождены в департаменты или управления, или имена отобранных в конечном счете кандидатов, эта информация была собрана путем дополнительного изучения документов, относящихся к вошедшим в выборку объявлениям.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"随机抽样"造句  
随机抽样的俄文翻译,随机抽样俄文怎么说,怎么用俄语翻译随机抽样,随机抽样的俄文意思,隨機抽樣的俄文随机抽样 meaning in Russian隨機抽樣的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。