严惩的俄文
例句与用法
- 该法共有16条,规定对从事人口贩运的罪犯予以严惩。
Этот закон, который включает 16 статей, предусматривает суровые меры наказания преступников, занимающихся торговлей людьми. - 我们强烈谴责这一惨无人道的暴力行径,要求依法严惩凶手。
США поступят в эту страну к концу сентября. - 凡犯前款者,卢旺达民航局一律依法严惩。
В случае несоблюдения этих мер Управление гражданской авиации Руанды оставляет за собой право применить в отношении нарушителей серьезные санкции. - 他们建议严惩那些对妇女犯下以基于性别的战争罪行的人。
Они рекомендовали предусмотреть серьезное наказание для лиц, совершающих специфически гендерные военные преступления против женщин. - 越南外交部发言人接着指出,必须缉拿和严惩肇事者。
Представитель министерства иностранных дел Вьетнама заявил далее, что виновные должны предстать перед судом и понести суровое наказание. - 由于刑事调查工作的缺陷和佐证的缺乏,法庭不愿严惩。
Из-за недостатков в процессе уголовного разбирательства и отсутствия подкрепляющих доказательств суды не склонны выносить строгие наказания. - 摩洛哥《刑法典》规定定为恐怖行为的罪行应受严惩。
В Уголовном кодексе Марокко предусмотрены суровые наказания за преступления, которые могут быть квалифицированы в качестве террористических актов. - 贩运武器和其他化学、有毒或核材料,将依法予以严惩。
Незаконные поставки оружия и других химических, токсических и ядерных веществ сурово караются в соответствии с законом. - 根据第2条,每个缔约国进一步承允严惩这种罪行。
В соответствии со статьей 2 каждое договаривающееся государство также обязуется применять в отношении такого преступления суровые меры наказания. - 众所周知,在多数发展中国家,议会体制能力受到严惩的限制。
Как хорошо известно, в большинстве развивающихся стран институциональные возможности парламентов крайне ограничены.
用"严惩"造句