支离破碎的俄文
例句与用法
- 丧失宗教概念的那些社会的主要问题是,它们太支离破碎。
Главная проблема обществ, теряющих представление о религии, — их предельная атомизация. - 使这一灾难性局势更为复杂的是,巴勒斯坦经济支离破碎。
Палестинская экономика лежит в руинах, что еще более усугубляет чудовищность ситуации. - 社会保护最低标准标志着社会保护从支离破碎走向系统化。
МУСЗ отражает переход от фрагментарного подхода к комплексной системе социальной защиты. - 有人说,全球趋势显示全球治理结构更加支离破碎。
Кто-то говорит о том, что глобальные тенденции указывают на то, что глобальное управление становится более фрагментарным. - 其支离破碎的社会保障网中缺乏体制化的福利系统框架。
У фрагментированных сетей социальной защиты в этих странах отсутствуют рамки институционализированных систем социального обеспечения. - 长期以来,信息和通信技术管理支离破碎,条块分割。
В течение слишком длительного времени для системы управления в области ИКТ были характерны раздробленность и разобщенность. - 这个部分的议程继续负担过重,而且支离破碎,需要精简。
Что касается повестки дня этапа, то она по-прежнему перегружена, раздроблена и нуждается в упорядочении. - 五十年前,欧洲因两次世界大战和无数区域冲突而支离破碎。
Пятьдесят лет назад Европу потрясли две мировые войны и бесчисленные региональные конфликты. - 迄今为止,我们做出的反应一直缺乏协调,而且是支离破碎的。
До настоящего времени наши действия были нескоординированными и несогласованными. - 独立国家联合体的银行部门仍然支离破碎,许多银行都很薄弱。
Банковский сектор в СНГ остается раздробленным, а многие банки слабыми.
支离破碎的俄文翻译,支离破碎俄文怎么说,怎么用俄语翻译支离破碎,支离破碎的俄文意思,支離破碎的俄文,支离破碎 meaning in Russian,支離破碎的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。