比邻的俄文
例句与用法
- 补救决定应考虑到补救活动对比邻生态系统的短期和长期影响,包括跨界影响。
g) При принятии решений относительно восстановительных мероприятий надлежит учитывать как краткосрочные, так и долгосрочные последствия мер по восстановлению для соседних экосистем, включая трансграничные воздействия. - 自联合国创立以来,我们一直同海地比邻而坐,就像我们在安理会议席上那样。
С момента создания Организации Объединенных Наций мы сидим на заседаниях ее органов бок о бок с делегацией Гаити, точно так же, как за этим столом. - 来自印度尼西亚和西班牙的专家对安特卫普港口和比邻的根特港口的专门知识做了补充。
Помимо специалистов из Антверпена и соседнего порта Гента в организации этого мероприятия приняли участие эксперты из Индонезии и Испании. - 这类移徙也出现在比邻的国家之间,例如墨西哥工人在收获季节到美国去的情况。
Этот вид миграции также отмечается между сопредельными странами, как это имеет место с мексиканскими трудящимися, которые приезжают в Соединенные Штаты на время сбора урожая. - 如果比邻的团结州局势进一步恶化,难民的人数将迅速增加,这将加深族群间暴力风险。
Если в соседнем штате ЭльВахда ситуация ухудшится, их количество может быстро возрасти. Это в свою очередь повысит риск межобщинного насилия. - 补救决定应考虑到补救活动对比邻生态系统的短期和长期影响,包括跨界影响。
g) При принятии решений относительно программ восстановления надлежит учитывать как краткосрочные, так и долгосрочные последствия от реализации мер по восстановлению для экосистем соседних государств, включая трансграничное воздействие. - 这将有助于实现两个国家——巴勒斯坦和以色列——在国际公认的安全边界内比邻共处。
Это позволит проложить путь для реализации видения двух государств, Палестины и Израиля, живущих бок о бок в пределах безопасных и признанных границ. - 然[后後],它可以庆祝11月29日,将它作为比邻真诚相处的两个国家的和平日。
В этом случае он может праздновать 29 ноября как день достижения мира в отношениях между двумя государствами, живущими в атмосфере взаимного уважения, бок о бок. - 我们必须保持与各方对话渠道畅通,继续致力于两国比邻和平安全共处的愿景。
Крайне важно, чтобы мы держали открытыми каналы для диалога со всеми сторонами и сохраняли приверженность видению двух государств, живущих бок о бок друг с другом в мире и безопасности. - 今年一场飓风直达苏里南,使那些自以为他们没有其他加勒比邻国所面临的危险的人们措手不及。
Даже в Белизе, который в прошлом неоднократно подвергался воздействию ураганов, никто не ожидал стихийного бедствия подобного масштаба.
用"比邻"造句